BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Guild Literary Complex - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://guildcomplex.org
X-WR-CALDESC:Events for Guild Literary Complex
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Chicago
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20140309T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20141102T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20150308T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20151101T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20160313T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20161106T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20170312T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20171105T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20180311T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20181104T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20190310T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20191103T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20200308T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20201101T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20210314T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20211107T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20220313T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20221106T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20230312T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20231105T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20240310T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20241103T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20250309T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20251102T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20260308T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20261101T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20270314T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20271107T070000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20260318T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20260318T220000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20260303T230243Z
LAST-MODIFIED:20260327T054959Z
UID:13661-1773860400-1773871200@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura
DESCRIPTION:Poetry open mic hosted by Diego Báez. Featuring performances by Angelica Julia Dávila\, Loren Maria Guay\, and Yazud E. Brito-Milian.\n\n\nPalabra Pura is a bilingual reading series that promotes literary expression in Spanish\, English\, and/or other languages. Launched in 2006\, the series celebrates the work of Latinx writers in Chicago and beyond\, and provides a space for the interaction of diverse voices\, ideas\, and aesthetics. \n—————————————————————————- \nPalabra Pura es una serie de lecturas bilingües que promueve la expresión literaria en español\, inglés y otros idiomas. Lanzada en 2006\, la serie celebra la obra de escritores latinx dentro y fuera de Chicago\, y provee un espacio para la interacción de voces\, ideas y estéticas diversas.
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-9/
LOCATION:18th Street Casa de Cultura\, 2057 West 18th Street\, Chicago\, IL\, 60608\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2026/03/Eventbrite-Banner-Palabra-Pura-03.18.2026.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20250724T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20250724T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20250702T013251Z
LAST-MODIFIED:20250711T143620Z
UID:12429-1753383600-1753390800@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: One Poet\, One Poem
DESCRIPTION:Event Registration + Open Mic Sign-Up\n\n\n\n\n\n\n¡Anímate! The Guild Literary Complex is happy to announce that our annual Palabra Pura: One Poet\, One Poem tradition is coming this July. \n\n\n\nAll poets are welcome to perform a poem\, whether it be in English or Spanish\, or both. See old friends and meet new ones\, enjoy delicious Puerto Rican food and drinks\, and listen to some wonderful bilingual poetry. Registration is free. \n\n\n\n——————————————————- \n\n\n\nGuild Literary Complex presenta nuestra tradición y evento anual\, Palabra Pura: Un Poeta\, Un Poema este julio. \n\n\n\nTodas las poetas están bienvenidos a compartir un poema\, en inglés\, español\, o ambos. Encuentra amigos nuevos y viejos\, disfruta la comida puertorriqueña y bebidas y escucha poesía bilingüe. Registro gratis. \n\n\n\nMC: Mary Hawley
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-one-poet-one-poem-4/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, 60622\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2025/07/Palabra-Pura-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241030T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241030T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T195152Z
LAST-MODIFIED:20240924T195154Z
UID:11847-1730314800-1730322000@guildcomplex.org
SUMMARY:Roots and Flowers: Uruguayan Women Poets\, Past and Present | Raíces y flores: Poetas uruguayas del pasado y del presente  
DESCRIPTION:Una celebración de la larga e importante tradición poética de las mujeres uruguayas. Las poetas uruguayas Silvia Goldman y Silvia Guerra compartirán su poesía y la poesía de sus madres y abuelas poéticas en una lectura bilingüe con las poetas y traductoras Mary Hawley y Jesse Lee Kercheval. \n\n\n\n\n\nA celebration of the long and important tradition of poetry by Uruguayan women. Uruguayan poets Silvia Goldman and Silvia Guerra will share their work and the work of their poetic mothers and grandmothers in a bilingual reading with poets and translators Mary Hawley and Jesse Lee Kercheval. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\nBios:\n\n\n\n\n\nSilvia Guerra (1961\, Maldonado\, Uruguay) es autora de 12 libros\, entre ellos Pulso (Editorial Amargord\, Madrid\, 2011) y Todo comienzo\, lugar (Editorial Casa Vacía\, Richmond\, Virginia\, 2016). Es coeditora de la antología de poetas uruguayas Flores raras [Escondido país] (Dialogos Books\, 2024). Su colección bilingüe Un mar en madrugado\, traducida por Jesse Lee Kercheval y Jeannine M. Pitas\, fue publicada por Eulalia Books en 2023. Es miembro del consejo ejecutivo de la Fundación Mario Benedetti. \n\n\n\n\n\nSilvia Guerra (1961\, Maldonado\, Uruguay) is author of 12 books including Pulso\, (Editorial Amargord\, Madrid\, 2011) and Todo comienzo\, lugar\, (Editorial Casa Vacía\, Richmond\, Virginia\, 2016). She is the co-editor of the anthology of Uruguayan women poets Flores raras [Escondido país] (Dialogos Books\, 2024). Her bilingual collection\, Un mar en madrugado/ A Sea at Dawn\, translated by Jesse Lee Kercheval and Jeannine M. Pitas\, was published by Eulalia Books in 2023. She is a member of the executive board of the Mario Benedetti Foundation. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nSilvia Goldman es poeta\, docente e investigadora. Ha participado en diversas antologías y sus poemas han sido traducidos al inglés\, italiano\, portugués\, árabe\, bengalí\, hebreo\, montenegrino y finés. Sus libros incluyen Cinco movimientos del llanto (Hermes Criollo)\, De los peces la sed\, (Pandora Lobo Estepario)\, miedo (Axiara ediciones)\, árbol y otras ansiedades (Isla Negra)\, Ese eco que une los ojos\, (Almud ediciones)\, en colaboración con Esperanza Vives y Juan Alcota\, y Voz hasta el principio (Editorial Efímera). En 2020 fue finalista del VI y VII Premio Internacional de poesía “Pilar Fernández Labrador”\, y del Premio Internacional de Poesía “Paralelo Cero 2020”. Es doctora en Estudios Hispánicos por la Universidad de Brown y enseña en la Universidad de DePaul en Chicago. \n\n\n\n\n\nSilvia Goldman is a poet\, teacher and researcher. She has participated in various anthologies and her poems have been translated into English\, Italian\, Portuguese\, Arabic\, Bengali\, Hebrew\, Montenegrin and Finnish. Her books include Cinco movimientos del llanto (Hermes Criollo)\, De los peces la sed (Pandora Lobo Estepario)\, miedo (Axiara ediciones)\, árbol y otras ansiedades (Isla Negra)\, Ese eco que une los ojos (Almud ediciones)\, in collaboration with Esperanza Vives and Juan Alcota\, and Voz hasta el principio (Editorial Efímera). In 2020 she was a finalist for the VI and VII International Poetry Prize “Pilar Fernández Labrador\,” and for the International Poetry Prize “Paralelo Cero 2020.” She holds a PhD in Hispanic Studies from Brown University and teaches at DePaul University in Chicago. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nJesse Lee Kercheval es poeta\, escritora y traductora. Sus libros más recientes son I Want to Tell You (University of Pittsburgh Press\, 2023) y Un pez dorado no te sirve para nada (Editorial Yaugurú\, Uruguay\, 2023). Entre sus traducciones se incluyen Love Poems de Idea Vilariño y The Invisible Bridge: Selected Poems of Circe Maia (University of Pittsburgh Press). Es profesora emérita de inglés de la Universidad de Wisconsin-Madison. \n\n\n\n \n\n\n\n\n\nJesse Lee Kercheval is a poet\, writer\, and translator. Her most recent poetry collections are I Want to Tell You (University of Pittsburgh Press\, 2023) and Un pez dorado no te sirve para nada (Editorial Yaugurú\, Uruguay\, 2023). Her translations include Love Poems by Idea Vilariño and The Invisible Bridge: Selected Poems of Circe Maia (University of Pittsburgh Press). She is the Zona Gale Professor Emerita of English at the University of Wisconsin-Madison.  \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nMary Hawley es poeta\, cuentista y traductora literaria. Sus traducciones de poesía y prosa han aparecido en Triquarterly\, The Common\, Deinós y otras revistas\, y actualmente está traduciendo una trilogía de novelas del escritor uruguayo Sergio Altesor. Es autora del poemario Double Tongues y cotraductora de la antología bilingüe Shards of Light/Astillas de luz. Sus poemas y cuentos han sido publicados en muchas revistas y antologías\, y en 2019 recibió un premio literario del Illinois Arts Council en ficción. \n\n\n\n \n\n\n\n\n\nMary Hawley is a poet\, fiction writer\, and literary translator. Her translations of poetry and prose have appeared in Triquarterly\, The Common\, Deinós\, and other journals\, and she is currently translating a trilogy of novels by Uruguayan writer Sergio Altesor. She is the author of the poetry collection Double Tongues and co-translator of the bilingual anthology Shards of Light/Astillas de luz. Her poems and short stories have appeared in many magazines and anthologies\, and in 2019 she received an Illinois Arts Council Literary Award in fiction.
URL:https://guildcomplex.org/event/roots-and-flowers/
LOCATION:IL
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241024T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241024T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T193658Z
LAST-MODIFIED:20240924T193701Z
UID:11844-1729796400-1729803600@guildcomplex.org
SUMMARY:Book Release: They Call You Back by Tim Hernandez
DESCRIPTION:Join us for a book presentation and celebration for They Call You Back (University of Arizona Press) by Tim Hernandez.  \n\n\n\n\n\n\n\nA haunting\, an obsession\, a calling: Tim Z. Hernandez has been searching for people his whole life. Now\, in this highly anticipated memoir\, he takes us along on an investigative odyssey through personal and collective history to uncover the surprising conjunctions that bind our stories together. Hernandez’s mission to find the families of the twenty-eight Mexicans who were killed in the 1948 plane wreck at Los Gatos Canyon formed the basis for his acclaimed documentary novel All They Will Call You\, which The San Francisco Chronicle dubbed “a stunning piece of investigative journalism\,” and The New York Times hailed as “painstaking detective work by a writer who is the descendent of farmworkers.” In this riveting new work\, Hernandez continues his search for the plane crash victims while also turning the lens on himself and his ancestral past\, revealing the tumultuous and deeply intimate experiences that have fueled his investigations—a lifelong journey haunted by memory\, addiction\, generational trauma\, and the spirit world. They Call You Back is the true chronicle of one man’s obsession to restore dignity to an undignified chapter in America’s past\, while at the same time making a case for why we must heal our personal wounds if we are ever to heal our political ones.
URL:https://guildcomplex.org/event/book-release-they-call-you-back-by-tim-hernandez/
LOCATION:18th Street Casa de Cultura\, 2057 West 18th Street\, Chicago\, IL\, 60608\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241019T180000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241019T200000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T193035Z
LAST-MODIFIED:20241017T190545Z
UID:11841-1729360800-1729368000@guildcomplex.org
SUMMARY:Juntando Orillas: Documentary Pre-screening
DESCRIPTION:Pre-screening of the documentary “Juntando Orillas\,” followed by a Q&A session with the director\, producers\, and protagonists.
URL:https://guildcomplex.org/event/juntando-orillas-world-slam-fundraiser/
LOCATION:18th Street Casa de Cultura\, 2057 West 18th Street\, Chicago\, IL\, 60608\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/09/Sat19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241018T123000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241018T140000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T190945Z
LAST-MODIFIED:20241013T205657Z
UID:11833-1729254600-1729260000@guildcomplex.org
SUMMARY:Juntando Orillas: Bridging Afro-Diasporic Voices Through Literature
DESCRIPTION:Building on a partnership between two cultural initiatives\, this panel will discuss the tensions between distinction and community\, collectivization and individuality\, and the balance between pluralities and connections in cultural programming designed to foster encounters among Afro-diasporic identities.The Guild Literary Complex and Motete are grassroots organizations dedicated to the cultural rights of underrepresented communities in Chicago and Chocó\, Colombia. Through public readings\, festivals\, and book clubs\, they promote authors and foster community engagement. Earlier this year\, a group of U.S.-based writers selected by the Guild visited Colombia for FLECHO (the Chocó Reading and Writing Festival)\, organized by Motete in the predominantly Black region of Chocó. During the festival\, the writers led workshops\, gave poetry readings\, and participated in discussions on Afro-diasporic experiences\, cultural programming\, migration\, and children’s literature. This partnership also launched the “Juntando Orillas” (Bridging Shores) program\, focused on sharing experiences between cultural organizations with similar goals and creating spaces where literature fosters exchange.  \n\n\n\nThe conversation will feature Andrea Change\, poet and executive director of the Guild Literary Complex; Velia Vidal\, writer\, director of Motete\, and co-curator of Colombia’s Museo Afro; Kianny Antigua\, writer\, translator\, and professor; They will be in dialogue with Christian Vásquez\, PhD candidate and FLECHO’s programming coordinator.This program is co-sponsored by the Latin American and Caribbean Studies program\, the Spanish & Portuguese department\, the Latina & Latino Studies Program\, the Black Studies Department\, and the Alice Kaplan Institute for the Humanities of Northwestern University.Bilingual event in English and Spanish. \n\n\n\nLunch will be served. \n\n\n\nThis event is hybrid and people may also attend by Zoom: https://northwestern.zoom.us/j/99751803419
URL:https://guildcomplex.org/event/juntando-orillas-panel-discussion/
LOCATION:Northwestern University\, Crowe Hall 1132\, 1860 Campus Drive\, Evanston\, Illinois\, 60208
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/09/Fr18.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241017T183000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241017T200000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T192530Z
LAST-MODIFIED:20241017T190833Z
UID:11836-1729189800-1729195200@guildcomplex.org
SUMMARY:Juntando Orillas: escrituras afrolatinoamericanas. Una conversación sobreenajenada and Tidal Waters.
DESCRIPTION:The authors Kianny Antigua and Velia Vidal will dialogue about her works with Andrea Change and Mary Hawley. This is a bilingual event in Spanish and English. \n\n\n\n\n\n“enajenada\, de Kianny Antigua\, es un poemario sobre la experiencia humana másvisceral (opresión\, dolor\, angustia\, otredad\, desesperanza\, encuentro con lasombra y resurgimiento) representada desde la voz y el cuerpo que componen lasexperiencias estéticas de las feminidades situadas geopolíticamente en el Caribe”.– Lauristely Peña Solano. \n\n\n\n\n\n\n\n“Tidal Waters\, by Velia Vidal and translated by Annie McDermott\, is an epistolary\,fictional account of one woman moving towards happiness in the black communityof Colombia’s Pacific coast. Vidal offers a vision of how creating something (foryour community\, for yourself) is a way of reading and writing your way into a knownplace and a new self.” – Charco Press \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nAbout Tidal Waters \n\n\n\nby Velia Vidal \n\n\n\n\n\nAn epistolary\, fictional account of one woman moving towards happiness in the black community of Colombia’s Pacific coast. \n\n\n\nAfter a long absence\, Vel has come home to Chocó – to the Afro-Colombian community\, to her family\, to the sea. This is where the Pacific meets the Caribbean\, where she’s establishing herself anew. And the record she keeps is a series of letters to a friend\, clarifying for herself where she stands\, as she describes that homecoming to another. Vel works to build a literary centre\, writing career\, and festival with and for the people there. But her return to Chocó is also a claim-staking of her decision to pursue happiness now; an account of her immersion in the towns and rivers and forests she came from; and a redefinition of her relationship to sex and love in real time. And Tidal Waters is a vision of how creating something (for your community\, for yourself) is a way of reading and writing your way into a known place and a new self. \n\n\n\n\n\n\n\nAbout enajenada \n\n\n\nby Kianny Antigua \n\n\n\n\n\nAnticanonical Value\n\n\n\nBy Lauristely Peña Solano \n\n\n\nenajenada by Kianny Antigua is a collection of poems about the most visceral human experience—oppression\, pain\, anguish\, otherness\, hopelessness\, encounter with the shadow and resurgence—represented by the voice and body that make up the aesthetic experiences of femininities geopolitically situated in the Caribbean. […] enajenada proposes to lose\, on purpose\, patriarchal and sexist reason\, to lose it permanently\, to build a new reason from love and the scream\, that does not ignore the traumas\, the frustrations involved in being a Caribbean woman.  \n\n\n\nIn an emotional transition\, enajenada reminds us “[That] no matter / how much of a poet I am: / The ridges of my nails / always end up smelling / of crushed garlic and onions.” Despite that which is society\, patriarchy and its vices\, in writing\, Antigua affirms: “I found my own room. / In it I am able to fly / to emerge from within / to transgress and transform myself into that woman / of all dreams.” \n\n\n\nValor anticanónico\n\n\n\nPor Lauristely Peña Solano \n\n\n\nenajenada\, de Kianny Antigua\, es un poemario sobre la experiencia humana más visceral (opresión\, dolor\, angustia\, otredad\, desesperanza\, encuentro con la sombra y resurgimiento) representada desde la voz y el cuerpo que componen las experiencias estéticas de las feminidades situadas geopolíticamente en el Caribe. […] enajenada propone perder\, a propósito\, la razón patriarcal y machista\, perderla de manera permanente\, construir una nueva razón desde el amor y el grito\, que no ignore los traumas\, las frustraciones implicadas en el ser-mujer-caribeña.  \n\n\n\nEn un tránsito emocional\, enajenada nos recuerda “[Que] no importa / cuán poeta sea: / el lecho de mis uñas / siempre termina oliendo / a ajo majado y a cebollas”. Pese a eso que es la sociedad\, el patriarcado y sus vicios\, en la escritura\, Kianny afirma: “Encontré mi habitación propia. / En ella soy capaz de volar / de emerger de entre los adentros / de transgredir y transformarme en esa mujer / de todos los sueños”.
URL:https://guildcomplex.org/event/juntando-orillas-book-release-with-velia-vidal-kianny-antigua/
LOCATION:Pilsen Arts & Community House\, 1637 W. 18th Street\, Chicago\, Illinois\, 60608
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/09/Th17.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241012T130000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241012T180000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T190653Z
LAST-MODIFIED:20240924T190656Z
UID:11828-1728738000-1728756000@guildcomplex.org
SUMMARY:The Record Track: Ribbon-Cutting Ceremony + Community Jam
DESCRIPTION:Come celebrate the ribbon-cutting ceremony of The Record Track\, an immersive retail store & live-music venue offering immersive\, hands-on music experiences for all! Don’t miss out on this exciting event and become part of The Record Track community! \n\n\n\nDonate Your Used (but working) Instruments!Help us provide hands-on musical experiences for others. We are currently accepting donations. Please leave us a message\, or bring an instrument to the Ribbon Cutting. \n\n\n\nAdditionally\, we will be collecting donations on Oct. 5th at South by Southeast Fest\, 2p-8p13501 S Brandon Ave\, Chicago\, IL 60633. \n\n\n\nRecordTrackChicago.com \n\n\n\n\n\n\n\nSchedule:\n\n\n\n1-2:30 PM | Food + Presentation \n\n\n\n2:30-3:30 PM | Jam Session \n\n\n\n3:30-4:30 PM | Open Mic \n\n\n\n4:30-5:30 PM | ESSO \n\n\n\n5:30-6:00 PM | Closing Presentation
URL:https://guildcomplex.org/event/the-record-track-ribbon-cutting-ceremony-community-jam/
LOCATION:The Record Track\, 2804 E 87th Street\, Chicago\, Illinois\, 60617\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/09/459603018_913530854136626_2664636115169853363_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241009T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241009T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T185726Z
LAST-MODIFIED:20240924T185729Z
UID:11826-1728500400-1728507600@guildcomplex.org
SUMMARY:Slam Diáspora (LIVE)
DESCRIPTION:Open Mic + Featuring Eduardo Arocho \n\n\n\nMore details to come
URL:https://guildcomplex.org/event/slam-diaspora-live/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, 60622\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura,Partner Event,Slam Diáspora
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20241005T160000
DTEND;TZID=America/Chicago:20241005T190000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240924T185244Z
LAST-MODIFIED:20241001T150932Z
UID:11823-1728144000-1728154800@guildcomplex.org
SUMMARY:Luis J. Rodriguez Book Release
DESCRIPTION:Luís J. Rodriguez will be reading from his newest bilingual collection\, Todos los caminos llevan a casa (All Roads Lead Home).  \n\n\n\nAlso present will be Alfonso Vazquez\, Founder of Chicanz sin Fronteras\, who published Luis’ book.  \n\n\n\nThe night will be moderated by Luis Tubens and will include music by Jarochicanos & Friends\, commentary from Jackie Rodriguez\, and community readings by Crystal Vance Guerra\, Pablo Ramirez\, and Gregorio Gomez.
URL:https://guildcomplex.org/event/luis-j-rodriguez-book-release/
LOCATION:18th Street Casa de Cultura\, 2057 West 18th Street\, Chicago\, IL\, 60608\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/09/luisrodriguez-04.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20240928T140000
DTEND;TZID=America/Chicago:20240928T153000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240903T161331Z
LAST-MODIFIED:20240927T163423Z
UID:11728-1727532000-1727537400@guildcomplex.org
SUMMARY:ECOS Pop-up Gallery Readings with Guild Literary Complex
DESCRIPTION:This event is part of ECOS: A Chicago Latine Poetry Festival\, which celebrates Chicago’s relationship with and influence on Latine poetry. Sponsored by the Poetry Foundation\, the festival features free\, bilingual Spanish and English programming. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\nSometimes a poem is the perfect accompaniment to visual art! Join poets from the Guild Literary Complex as they recite poems in the galleries of the National Museum of Mexican Art. Take advantage of this unique opportunity to enjoy art and poetry at the same time! Approximate schedule with readers below: \n\n\n\n2:00-2:40pm Palabra Pura Poets\n\n\n\n\nRuben Quesada\n\n\n\nféi hernandez\n\n\n\nMarisa Tirado\n\n\n\nAngelique Zorbitz\n\n\n\n\n2:45pm – 3:30pm eXpuestXs Poets\n\n\n\n\nMiguel Mendez Arbizu\n\n\n\nom ulloa\n\n\n\nLuis Tubens\n\n\n\n\nThis event is free and open to the public. Guests are encouraged to register in advance. For more information about accessibility\, visit the National Museum of Mexican Art’s Accessibility Page. 
URL:https://guildcomplex.org/event/ecos-pop-up-gallery-readings-with-guild-literary-complex/
LOCATION:National Museum of Mexican Art\, 1852 W 19th St.\, Chicago\, Illinois\, 60608\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/09/ECOS_-A-Chicago-Latine-Poetry-Festival_HERO_-with-logo.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20240717T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20240717T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240709T162736Z
LAST-MODIFIED:20240709T162738Z
UID:11598-1721242800-1721250000@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: One Poet\, One Poem
DESCRIPTION:Palabra Pura presents ONE POET\, ONE POEM  \n\n\n\nJoin the Guild Literary Complex July 17th for our annual Palabra Pura: One Poet\, One Poem @ La Bruquena! \n\n\n\nAll poets are welcome to the stage to perform a poem\, whether it be in English or Spanish\, or both. \n\n\n\nSee old friends and meet new ones\, enjoy delicious Puerto Rican food and drinks\, and listen to some bilingual poetry!– – –Palabra Pura presenta UN POETA\, UNA POEMA \n\n\n\nAcompáñanos el 17 de julio para nuestro evento anual Palabra Pura: Un Poeta\, un poema en La Bruquena! \n\n\n\nTodos las poetas están bienvenidos a compartir un poema\, en inglés\, español\, o ambos. \n\n\n\n¡Conoce amigos nuevos y viejos\, disfruta la comida puerto riqueña y bebidas\, y escucha poesía bilingüe!
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-one-poet-one-poem-3/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, 60622\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2024/07/449948512_887920080042857_8553232372480422780_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20240320T180000
DTEND;TZID=America/Chicago:20240324T200000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20240318T204212Z
LAST-MODIFIED:20240318T205526Z
UID:11162-1710957600-1711310400@guildcomplex.org
SUMMARY:FLECHO Book Fair
DESCRIPTION:We are excited to announce\, the Guild Complex will participate in FLECHO in Quibdo\, Colombia! \n\n\n\nFrom March 20-24\, members of the Guild Complex along with 4 talented and creative Afro-Latin writers will travel and participate in this four-city traveling book fair which will culminate in Quibdo\, Columbia. Participating writers include Kianny Antigua (New Hampshire)\, Alan Pelaz Lopez (California)\, Tiffanie Clark (Ohio)\, and Luis Tubens (Chicago) along with Mary Hawley\, the long time coordinator for Palabra Pura. Along with these talented writers\, a documentary filmmaker will follow along to capture this experience. \n\n\n\nFLECHO is a program of MOTETE. A cultural arts organization\, based in Colombia\, that promotes the development of critical\, autonomous and creative thinking for the exercise of active citizenships\, through the generation of meetings around culture\, reading\, and the arts. \n\n\n\nThe Guild Complex was invited to be a part of FLECHO by a couple of the program organizers\, Velia Vidal and Christian Vasquez after the Guild Complex collaborated with Vasquez on several Palabra Pura events in 2021 that included folks from the writing community in Colombia. This opportunity was born out of a mutual desire to extend the Guild’s programming mission of serving marginalized communities through the literary arts by showing up for this modest city whose population is made up of mostly Afro-Colombians. The goal being to bring in more writers who looked like the people of Quibdo and to show the diversity of voices brought forth by Palabra Pura. It is a unique opportunity like no other the Guild Complex has done before. This program is done with partial support from the Poetry Foundation. \n\n\n\n\n\n\n\nAbout the Artists:\n\n\n\n\n\nAlan Pelaez Lopez\n\n\n\nAlan Pelaez Lopez is a poet\, installation and adornment artist from Oaxaca\, México. Their work attends to the quotidian realities of undocumented migrants in the United States\, the Black condition in Latin America\, and the intimate kinship units that trans and nonbinary people build in the face of violence. Their debut visual poetry collection\, Intergalactic Travels: poems from a fugitive alien (The Operating System\, 2020)\, was a finalist for the 2020 International Latino Book Award. They are also the author of the chapbook to love and mourn in the age of displacement (Nomadic Press\, 2020). While they are an artist\, Alan has also been organizing with undocumented migrants in the United States for over ten years and firmly believes that art is a portal into the future. \n\n\n\n— \n\n\n\nAlan Pelaez Lopez es une poeta\, artista de instalación y de Oaxaca\, México. Su trabajo atiende las realidades cotidianas de les migrantes indocumentades en los EUA\, la condición negra/afro/cimarrona en América Latina y las unidades de parentesco íntimo que las personas trans y no binarias construyen frente a la violencia. Su poemario\, Intergalactic Travels: poems from a fugitive alien (The Operating System\, 2020)\, fue finalista del Premio Internacional del Libro Latino. También escribió el cordel to love and mourn in the age of displacement (Nomadic Press\, 2020). Alan ha trabajado como organizadore comunitarie con inmigrantes indocumentades en los EUA durante más de diez años y cree firmemente que el arte es un portal hacia el futuro. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nKianny N. Antigua\n\n\n\nKianny N. Antigua. [Dominican Republic] Fiction writer\, poet\, translator\, and audiobook narrator. Antigua has published over thirty books of children’s literature\, fiction\, and poetry; has won sixteen literary awards and her work have been included in a variety of anthologies\, literary journals\, and textbooks. Some have been translated into English\, French and Italian. Translator of works by Angie Cruz\, Elizabeth Acevedo\, Ruth Behar\, Lilliam Rivera\, Lissette J. Norman & Lorgia García Peña.  \n\n\n\n— \n\n\n\nKianny N. Antigua. [República Dominicana] Es escritora\, traductora y narradora de audiolibros. Ha publicado 35 libros de narrativa y poesía\, para adultes y chiquitines. Ha ganado 16 premios literarios y sus textos aparecen en múltiples antologías\, libros\, revistas y otros medios. Algunos de sus relatos han sido traducidos al inglés\, francés e italiano. Ha traducido textos de Angie Cruz\, Elizabeth Acevedo\, Ruth Behar\, Lilliam Rivera\, Lissette J. Norman & Lorgia García Peña.  \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nLuis Tubens a.k.a Logan Lu\n\n\n\nLuis Tubens\, a.k.a “Logan Lu”\, is a Chicago born\, Puerto Rican spoken word artist and educator. He has toured the U.S.\, Mexico\, and Puerto Rico\, and was featured at Spoken Word Istanbul in Istanbul\, Turkey in 2022. In 2014 and 2018 he represented Chicago at the National Poetry Slam. In 2022 he received the “First Voice Award” from the Chicago Center for Urban Life and Culture. As an educator\, he held workshops for the residents of the Cook County Juvenile Temporary Detention Center and the Chicago Public Schools. He is the author of the poetry collection “Stone Eagle”. Currently\, Luis is playing in the Latin funk band “ESSO Funk”\, organizing “Slam Díaspora” poetry slam and\, touring his latest theatrical production “Raíces to Roots”.   \n\n\n\n— \n\n\n\nLuis Tubens\, también conocido como “Logan Lu”\, es un artista de poesía en voz alta (spoken word) y educador puertorriqueño nacido en Chicago. Ha realizado giras por Estados Unidos\, México y Puerto Rico\, y en 2022 fue poeta invitado en el “Spoken Word Estambul” en Turquía. En 2014 y 2018 representó a Chicago en el “Slam Nacional de Poesía” (National Poetry Slam). En 2022 recibió el “Premio a la Primera Voz” del Centro para la Vida y la Cultura Urbanas de Chicago. Como educador\, imparte talleres para los residentes del Centro de Detención Temporal Juvenil y para las escuelas públicas de Chicago. Es autor del poemario “Stone Eagle”. Actualmente\, Luis se encuentra tocando en la banda “ESSO Funk”\, organizando el slam de poesía “Slam Diáspora” y realizando una gira con su última producción teatral “Raíces to Roots”.   \n\n\n\nwww.LuisTubens.com  \n\n\n\n@loganlupoetry \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nMary Hawley\n\n\n\nMary Hawley is a poet\, fiction writer\, and literary translator. She is the author of the poetry collection Double Tongues and co-translator of the bilingual anthology Shards of Light/Astillas de luz. Her poems and short stories have appeared in many magazines and anthologies\, and in 2019 she received an Illinois Arts Council Literary Award in fiction. Her translation of Sergio Altesor Licandro’s Cuadernos de dibujo (1978-1993) was published in 2022\, and she’s now translating a trilogy of novels by the same author. She is also collaborating with the Uruguayan poet Silvia Goldman on a poetry and translation project. She helps coordinate Palabra Pura\, the bilingual literary series of the Guild Literary Complex of Chicago\, and she is a volunteer interpreter for the National Immigrant Justice Center. She lives in Evanston\, Illinois. \n\n\n\n— \n\n\n\nMary Hawley es poeta\, cuentista y traductora. Es autora del poemario Double Tongues y cotraductora de la antología bilingüe Shards of Light/Astillas de luz. Sus poemas y cuentos han aparecido en muchas revistas y antologías\, y en 2019 recibió el Premio Literario del Consejo de Artes de Illinois en ficción. En 2022 se publicó su traducción en inglés de Cuadernos de dibujo (1978-1993) de Sergio Altesor Licandro\, y ahora está traduciendo una trilogía de novelas por el mismo autor. También está colaborando con la poeta uruguaya Silvia Goldman en un proyecto de poesía y traducción. Ayuda a coordinar Palabra Pura\, la serie literaria bilingüe del Guild Literary Complex de Chicago\, y es intérprete voluntaria para el Centro Nacional de Justicia para Inmigrantes. Reside en Evanston\, Illinois.  \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTiffanie R. Clark\n\n\n\nDr. Tiffanie R. Clark is a writer and researcher. She teaches language and literature courses at Central State University and Ashland University in Ohio. Since graduation from the University of Cincinnati\, Ohio in 2020\, she has published articles about contemporary Central American poets and spirituality in the works of Carmen Conde and Amado Nervo. Currently\, she is translating and researching the poetry of late Central American author\, German Salas. As a mother of three boys\, her poetry and essays focus on motherhood\, women’s experiences\, spirituality\, and nature. \n\n\n\n— \n\n\n\nDra. Tiffanie R. Clark es una escritora e investigadora. Enseña cursos de literatura y lengua en la Universidad de Central State y la Universidad de Ashland en Ohio. Desde su graduación de la Universidad de Cincinnati en 2020\, ha publicado artículos sobre poetas centroamericanos contemporáneos y la espiritualidad en la poesía de Carmen Conde y Amado Nervo. Actualmente\, traduce e investiga la poesía del poeta centroamericano German Salas. Como madre de tres niños\, su poesía y ensayos se centran en la maternidad\, las experiencias de las mujeres\, la espiritualidad y la naturaleza.
URL:https://guildcomplex.org/event/flecho-book-fair/
LOCATION:IL
CATEGORIES:Palabra Pura,Special Events
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20231119T130000
DTEND;TZID=America/Chicago:20231119T170000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20231111T170611Z
LAST-MODIFIED:20231111T170705Z
UID:10194-1700398800-1700413200@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Marc Zimmerman Carlos Cumpian Book Launch + Open Mic
DESCRIPTION:LACASA Chicago\, Movimento Artístico Chicano (MARCH)\, 18th Street Casa de Cultura & Guild Literary Complex Invite you to Marc Zimmerman’s Pre-85th Birthday Book Launch of his most important Chicago Latino Publication on the rise of a literary movement: Mexican and Chicano Literature in Chicago: Transplanting Early Roots to the Barrios and Beyond.  \n\n\n\n“Zimmerman [is] a writer keenly sensitive to the vital literary\, socio-cultural and ethno-communal nuances which his book explores and illuminates.” — Roberto Márquez. Latino Lit. Specialist. \n\n\n\n\n\n\n\nSchedule:\n\n\n\n1:00—Book Display/Signing/ Sales.Photos by Diana Solís.Music: Negrete Sisters & Juan Corona.1:30— Key Writers in the Book\, A Reading: Marta Ayala\, CarlosCumpián\, Raúl Niño\, Marc Zimmerman2:00—Book Discussion. Marta Ayala\, emcee. Prof. Olga L. Herrera\,Marc Zimmerman\, Carlos Cumpián\, Raúl Niño3:00—Book Signing/Sales. Light Refreshments3:30—Guild Palabra Pura Book Launch:Joel Méndez\, Antonio Zavala\, Pablo Ramírezfollowed by:POETRY / OPEN MIC:Eduardo Arocho\, emcee; Crystal Vance Guerra3 minutes per reader: 1st come/1st servePre-signup: mzimmerman1939@gmail.com \n\n\n\nFree Admission\, but limited seating. RSVP: tinyurl.com/chicanolit \n\n\n\nFor more on LACASA-promoted works\, visit lacasachicagobooks.org
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-marc-zimmerman-carlos-cumpian-book-launch-open-mic/
LOCATION:18th Street Casa de Cultura\, 2057 West 18th Street\, Chicago\, IL\, 60608\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2023/11/399731797_321222650537616_7924685948112030250_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230726T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230726T203000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20230618T050056Z
LAST-MODIFIED:20230712T221323Z
UID:9611-1690398000-1690403400@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: One Poet\, One Poem
DESCRIPTION:Palabra Pura is back! Come join us with a poem or your favorite text for a community reading in English and Spanish\, featuring guest host Crystal Vance-Guerra! Have a drink\, say hi to old friends\, and enjoy some bilingual poetry. \n\n\n\nThis event is free\, open to the public\, and anyone can bring a poem.
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-one-poet-one-poem-2/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, 60622\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2023/07/unnamed.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230504T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230504T203000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20230414T184417Z
LAST-MODIFIED:20230414T184420Z
UID:9148-1683226800-1683232200@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura Poetry Pop-Up @ Feria del Libro
DESCRIPTION:Palabra Pura Poetry Pop-Up featuring Carlos Cumpián\, Inmagela Abreu\, Beatriz Badikian-Gartler\, and Jonny Fadez\, with moderator Mary Hawley. This event is part of Feria del Libro (May 4-6).
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-poetry-pop-up-feria-del-libro/
LOCATION:Ida Noyes Hall | University of Chicago\, 1212 E. 59th St.\, Chicago\, Illinois\, 60637
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2023/04/Palabra-Pura-Poetry-Pop-up.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230504T090000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230506T170000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20230404T032014Z
LAST-MODIFIED:20230414T184651Z
UID:9066-1683190800-1683392400@guildcomplex.org
SUMMARY:Feria del Libro (May 4-6)
DESCRIPTION:Somos un colectivo de escritores y editoriales independientes con el propósito de promoverla obra en español propia de Estados Unidos. \n\n\n\n¡PRÓXIMAMENTE! \n\n\n\nEl español está vivito y coleando en Estados Unidos; incluso\, el país ha escalado a la cuarta posición con mayor número de hispanohablantes en el mundo. Se habla ampliamente en el ámbito público y privado\, y no solamente por la comunidad latina. Con más de 42 millones de hablantes\, el español es el segundo idioma más hablado en Estados Unidos. Se escucha en los pasillos de las instituciones de educación superior\, mientras los poetas lo respiran\, y tanto los troqueros como las babysitters y los ruferos sueñan en español. Para muchos\, el español es una mina de oro. Aproximadamente 66.5 millones de latinos tienen un poder adquisitivo de más de 2 mil billones de dólares en 2022\, pero más allá de las cifras gargantuescas\, los invitamos a reflexionar sobre el español y la literatura propia de Estados Unidos que está emergiendo de costa a costa. La Feria de Libro de Chicago se realizará del 4 al 6 de mayo de 2023 en el campus de la Universidad de Chicago en colaboración entre El BeiSmAn y la organización Hispanic and Luzo-Brazilian Student Committee.
URL:https://guildcomplex.org/event/feria-del-libro/
LOCATION:Ida Noyes Hall | University of Chicago\, 1212 E. 59th St.\, Chicago\, Illinois\, 60637
CATEGORIES:Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2023/04/website-banner_orig-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230415T190000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230415T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20230404T033313Z
LAST-MODIFIED:20230410T185528Z
UID:9078-1681585200-1681592400@guildcomplex.org
SUMMARY:Exhibit B Presents: Seeing the Space Between Us | An Evening in Community with Diana Solís & Friends
DESCRIPTION:Chicago icon Diana Solís will be joined by an intergenerational group of Latinx artists and writers for readings and a conversation about the past/present/future of Spanish language poetry in Chicago. The event will also celebrate Solís’ recently released photography book\, Luz: Seeing The Space Between Us\, which tracks her return to photography and a matured sense of place within her home community of Pilsen in the wake of 2020’s COVID isolation and lockdown.
URL:https://guildcomplex.org/event/exhibit-b-presents-seeing-the-space-between-us-an-evening-in-community-with-diana-solis-friends/
LOCATION:Pilsen Community Books\, 1102 W 18th St.\, Chicago\, Illinois\, 60608\, United States
CATEGORIES:Exhibit B,Palabra Pura
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://guildcomplex.org/wp-content/uploads/2023/04/Diana-Solis-Event-Flyer-FINAL-1-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20160518T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20160518T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20160303T064146Z
LAST-MODIFIED:20160517T142255Z
UID:3528-1463599800-1463605200@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura\, May 18\, 2016
DESCRIPTION:Palabra Pura with Miguel López Lemus of Lobo Estepario Press presents:  \nPalabra Pura as part of the Guild Literary Complex \nUna noche bohemia. A bohemian night.\nPoetry\, song\, music\, storytelling\nCuento\, poesía\, música\, canción \nSponsored by Pandora lobo estepario productions press. \nWe are mixing it up a bit this month and will have a group of featured poets and some musicians; but we will be open for circular particiapation where we alternate poets\, musicians and storytellers. Poets\, storytellers\, musicians\, singers share your Art. Bring your poems\, musical instruments\, participate and share.
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-may-18-2016/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ORGANIZER;CN="Guild Literary Complex":MAILTO:info@guildcomplex.org
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20160316T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20160316T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20160303T061406Z
LAST-MODIFIED:20160303T062317Z
UID:3520-1458156600-1458162000@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura March 16\, 2016
DESCRIPTION:Palabra Pura March 16\, 2016 7:30 – 9:00 pm \n“Turnt in Relevant Opacity” Curated by Ricardo Gamboa \nCurrent events ranging from cover-ups of police shootings and growing social inequalities further underline just how dark or “opaque” times have become for some of us in this city. These injustices are exasperated when it comes to mainstream Chicago arts and cultural production where Chicago narratives and voices (particularly those of color) are absent. Societal blind spots have not always been spaces of denigrated living\, but also places where people have found creative ways to live under social pressures. The Guild LIterary Complex invites you to Palabra Pura\, an event where four Latino writer-performers share their poetry. All being Chicago natives\, they extend into their communities through radically politicized actions and often operate without institutional support and outside of the non-profit industrial complex. The fresh work complicates notions and expectations of Latino identity while bringing a native voice to the Midwest\, urban\, brown community often unrepresented in local culture. \n\nFeaturing: \n\n\n\n\nKRISTIANA RAE COLÓN \n\n\n\n\nELIJAH RUIZ \n\n\n\n\nSTEVEN BEAUDION \n\n\n\n\n\n\n\n\nGARCIA JULISSA \n  \n\nOpen Mic Returns so come join in!
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-march-16-2016/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20160120T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20160120T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20160111T202120Z
LAST-MODIFIED:20160119T150455Z
UID:3501-1453318200-1453323600@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura 2016 Season Kick Off ~ One Poet  / One Poem Returns
DESCRIPTION:  \nThe Guild Literary Complex is pleased to kick off the 11th season of PALABRA PURA returning with “One Poet / One Poem”.  Come join in the fun 11 years in the making. This year’s season will feature 2016 Guest Palabra Pura curators and past readers some telling of plans for the year ahead and others sharing a poem during this annual party celebrating poetry in more than one tongue. Contributing authors include: \nDarren Angle | Emmanuel Ayala | Diego Báez | Beatriz Badikian Gartler | Emilio Maldonado | Martha Cecilia Rivera | Miguel López Lemus | Mark Litwicki | Miguel Marzana | Elizabeth Marino | Yolanda Nieves | Fernando Olszanski | Jennifer Patiño Cervantes | Jan Peña Davis | Rubén Quesada | Luis Tubens | Febronio Zatarain | and many more! \nThe event is free + donations are welcome! Oh\, and it’s a cash bar\, so come with some green in your pockets. \nMore information at guildcomplex.org. \nClick here to RVSP/Share on Facebook. Due to the number of readers for the party\, there will be no open mic\, but he open mic will return in March! \n*** \nABOUT PALABRA PURA\nThe Guild’s night of poetry and community\, curated by and spotlighting Chicago’s most powerful voices in the Chicano and Latino communities. Palabra Pura takes place every other third Wednesday of every month starting in January of 2016 (we are Dark in  August and December).
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-2016-season-kick-off-one-poet-one-poem-returns/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
ORGANIZER;CN="Guild Literary Complex":MAILTO:info@guildcomplex.org
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20151118T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20151118T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20151030T224856Z
LAST-MODIFIED:20151030T224856Z
UID:3276-1447875000-1447880400@guildcomplex.org
SUMMARY:PALABRA PURA: NOSSA AMÉRICA
DESCRIPTION:PALABRA PURA: NOSSA AMÉRICA \nNOVEMBER 18 @ 7:30 pm – 9:00 pm | $5 \nLa Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division in Humboldt Park \n  \nThe last Palabra Pura for 2015 features the theme “Nossa América\,” with readings by Rodrigo Garcia Lopes\, Jack Martínez and AKaiser.  November’s curator Patricia Anzini quotes American poet Walt Whitman as she discusses this month’s Palabra Pura: “The Americans of all nations at any time upon the earth have probably the fullest poetical nature.” \n  \nAnzini mixes Whitman’s vision of the future inhabitants of this teeming continent with that of Palabra Pura. “Those predictions fell upon Palabra Pura when it first began its Chicagoland search for those teeming voices ten years ago. This November\, we will continue and expand upon that exploration by expanding Palabra Pura’s latinidad to Brazil. We will hear the voices of Rodrigo Garcia Lopes (Brazil)\, Jack Martínez (Peru) and AKaiser (New York) as they address the Americas as a fundamentally ongoing intercontinental country. This work—their voices\, our Chicago—will help us navigate and retrace the fluid borders between poetry and prose\, Spanish\, Portuguese\, and English\, and also\, therefore\, what it means to be American in ‘nossa América.’” \n  \nABOUT THE AUTHORS \n  \nRodrigo Garcia Lopes is a poet\, translator\, and composer from Brazil. He has an M.A. from ASU (USA) and a Ph.D. in English from UFSC (Brazil). He has published six collections of poetry\, translations of Whitman\, Rimbaud\, Plath\, and Riding. Last year he released the historical detective novel The Troubadour. His poems have been widely published and anthologized\, including in The Best 100 Brazilian Poems of the Twentieth Century. As a composer\, he recently released the CD Songs from Reality Studio. Site: http://www.rgarcialopes.wix.com/site  \n  \nJack Martínez (La Oroya\, Perú\, 1983) graduated in 2007 from the University of San Marcos (Lima\, Perú) with a B.A. in Latin American Literature. In 2011\, he moved to the United States where he wrote his first novel\, Bajo la sombra (Under the Shade)\, published in Peru by Animal de Invierno in 2014. He is a PhD candidate in the Department of Spanish and Portuguese at Northwestern University\, and is currently working on his second novel\, a love story which deals with the fictions of Latin American nationalisms in the U.S.  https://jackmartinezarias.wordpress.com/ \n  \nAKaiser’s poems have recently appeared in Amsterdam Quarterly\, Temenos Journal and Coldnoon: Travel Poetics. Her poem\, “At the speed of light\, squared\,” was a finalist in the Wasafiri New Writing Prize 2014 and can currently be read at www.wasafiri.org. This past spring\, AKaiser completed her MFA at Carlow University (Pittsburgh/Dublin) and was invited to JIWAR\, an artists’ and researchers’ residency in urban creativity in Spain. She has also been a resident at Brushcreek Foundation for the Arts in the US. AKaiser curates a bi-annual poetry reading series in collaboration with Station Independent Projects art gallery in NYC. She is also a translator of French\, Spanish\, and Catalan\, currently working on the writings of Cebrià de Montoliu\, the first translator of Walt Whitman’s Leaves of Grass into Catalan. \n  \nPatrícia Anzini holds a BA in Studies of Languages and Literature and an MA in Literary Studies partially from her hometown Universidade Estadual Paulista – UNESP (Brazil) and from the University of Winnipeg (Canada)\, where she wrote her thesis on poets associated with Brazilian Marginal Poetry (1970s) in dialogue with Tropicalism (1960s). She is a PhD student in the Comparative Literary Studies Program at Northwestern University. She also has experience with teaching in the field of languages and is currently involved with the practice of poetry translation.
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-nossa-america/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20151021T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20151021T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20151009T181322Z
LAST-MODIFIED:20151009T181347Z
UID:3201-1445455800-1445461200@guildcomplex.org
SUMMARY:PALABRA PURA: MEMORY AND GHOSTS
DESCRIPTION:  \n  \nCurated by Cynthia Pelayo \nOctober 21 @ 7:30 PM – 9:00 PM \n$5 | La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division in Humboldt Park \nThis month’s curator\, Cynthia Pelayo\, provides the Guild Literary Complex with our October theme of Memory and Ghosts\, featuring readings by Diana Pando\, Adriana Galvan. Pelayo explains the theme this way: “historically\, autumn has been the time of year to reflect on difficult work conducted that generated one’s harvest. \n“While many of us in an urban environment cannot relate to the dedicated tasks of tending\, watering and nurturing soil in order to produce we can all agree that autumn is a great time of transition. Many of us even comment that during fall the air smells different. We can see the color of the leaves shift and fade\, and these are the hints that death is coming. Winter blankets us in death\, covering life\, but we know that life is renewed again in spring. The artists will join together in a series of readings that address cultural ideas of life and death in a celebration of autumn. We will reflect on the living and the dead. Here\, words will welcome memory and ghosts.” \n  \nABOUT THE AUTHORS \nDiana Pando is a writer from Chicago who loves telling stories. She recently published her poem Mythology of Fleshand Turquoise Serpents in the Offerings of Flesh Anthology by Mujeres de Maiz (2014 – California) and  Coyolxauhqui Rising in Cenzontle Literary Magazine.  She has been a featured poet at Logan’s Run Reading Series and featured storyteller at 2nd Story. Her work has also been spotlighted on WBEZ’s Afternoon Shift as well as Vocalo.org. Currently\, she is a co-founder of the Chicago Latino Writers Initiative and a founding member of Proyecto Latina. She also teaches her signature writing workshop Puro Cuento. http://chicagolatinowriters.com/directory/diana-pando/ \n  \nAdriana Galvan is a multi-genre writer whose passion for storytelling began at a young age when she would listen to her late grandmother share stories about growing up in Northern Mexico and later immigrating to Northwest Indiana. She received her BA in Fiction Writing from Columbia College Chicago and is currently working on her first novel\, In a Distant Dream. She resides in Chicago\, but spends many weekends with her family in East Chicago\, Indiana.http://chicagolatinowriters.com/directory/adriana-galvan/ \n  \n  \nCynthia Pelayo’s first novel Santa Muerte (Post Mortem Press\, 2012) is an International Latino Book Award winner in the category of Young Adult Fiction. The sequel\, Santa Muerte: The Missing\, will be released in 2016\, as well as a poetry collection. Pelayo is also the owner and publisher of Burial Day Books. Her short stories have appeared in The Horror Zine\, Danse Macabre\, MicroHorror\, Seedpod Publishing\, Static Movement\, Flashes in the Dark\, among other publications. Her nonfiction work has appeared in Gozamos\, Time Out\, Extra Bilingual News\, Venus Zine\, FNews\, Atlas Obscura\, and The Richest. She lives in Chicago with her husband and her son. www.cinapelayo.com \n 
URL:https://guildcomplex.org/event/memory-and-ghosts/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20151021T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20151021T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150528T193223Z
LAST-MODIFIED:20150528T193223Z
UID:3052-1445455800-1445461200@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Curated by Cynthia Pelayo
DESCRIPTION:More information on October’s Palabra Pura will be available late summer 2015.
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-curated-by-cynthia-pelayo/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20150916T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20150916T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150528T193100Z
LAST-MODIFIED:20150908T185659Z
UID:3051-1442431800-1442437200@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Who Stands With Us
DESCRIPTION:According to this month’s curator\, Emilio Maldonado\, challenging each other and the status quo is the responsibility of the committed artist\, and he has programmed author/activists Aricka Foreman\, Christina Obregon\, and Raina Wodatch\, and to engage the theme Who stands with us? \n“During this current wave of open aggression and hostility it is important to find who our allies really are\,” Maldonado says. “Where we learn who stands with us can be as important as who stands against us. Far too often we act against our own interests because we allow division to creep in. Liking a post on Facebook just isn’t near enough. The featured readers are strong voices who are committed artists.” \nAll “mother” tongues are welcome! Arrive early to sign up for the open mic. \nPalabra Pura is pay-what-you-can ($5 suggested donation). Audience contributions support honorariums for the curators and featured authors. \nRSVP and share the event via Facebook by clicking here. \n  \nABOUT THE AUTHORS \nAricka Foreman’s work has appeared in The Drunken Boat\, Torch Poetry: A Journal for African American Women\, Minnesota Review\, Union Station Magazine\, Vinyl Poetry\, and Please Excuse This Poem: 100 New Poems for the NextGeneration by Viking Penguin.  A Cave Canem and Callaloo Writer’s Workshop Fellow\, she is the Enumerate Editor for The Offing. \n  \n  \nChristina Obregon\, a second generation Xicana\, was born and raised on the southwest side of Chicago. Since her late teens she has been politically and culturally involved in a series of human rights campaigns including ending violence and the exploitation of women and children. Christina has also been actively involved with La Casa de Arte y Cultural- Calles y Sueños\, a self sustaining autonomous cultural center in the heart of the Pilsen Neighborhood in Chicago. She has been guided and strongly influenced by Jose David\, founder of Calles y Sueños\, and continues to dedicate her time to the development of the project. She is also the coordinator of Calles y Sueños. \n  \nInspired by Chicago’s spoken word and slam poetry community\, Raina Wodatch left her ten-year career in teaching high school English to continue her education at the School of the Art Institute of Chicago where she is working on her MFA in Writing. Though her focus is on poetry\, SAIC’s interdisciplinary program has prompted her to begin a practice in studio arts\, influenced by studies in Concrete Poetry and Surrealism. Tending to her initial interests in spoken word\, Raina has frequented open mics throughout Chicago\, including: The Gala\, Urban Sandbox\, Weeds\, K(NO)W ARMY and West Side School for the Desperate\, Mental Graffiti\, and The Green Mill. \n  \nABOUT OUR CURATOR \nEmilio Maldonado is a poet and performer born and raised in Chicago’s concrete jungle\, where streets bury streets. He knows layers\, has the city’s voices in his bones. As a world traveler with familial roots in Mexico\, he writes for the world\, the everyman\, with poems also layered in the collisions of culture\, and the music\, and the late night streets of anywhere alone. \n  \n 
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-who-stands-with-us/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20150715T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20150715T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150528T190611Z
LAST-MODIFIED:20150528T190747Z
UID:3043-1436988600-1436994000@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Latinidad-Who are we? Latino Poets on Identity
DESCRIPTION:For featured authors Diego Báez and Amy Sayre Baptista\, violence inhabits their lives and what they write about. This is a violence that divides our culture and us; this is a colonization of our identity as a man\, as a woman\, and as a Latina/o. What does it mean to be Latina/o? These poets sing compelling stories about the lives of men and women navigating a changing landscape of language\, culture\, and the physical body. Their passion is for the experiences of the unheard\, the misunderstood\, and the undervalued. They manifest political\, historical\, and secret stories with vehement compassion and grace. \nThis month’s program is coordinated by Ruben Quesada. \nAll “mother” tongues are welcome! Arrive early to sign up for the open mic. \nPalabra Pura is pay-what-you-can ($5 suggested donation). Audience contributions support honorariums for the curators and featured authors. \n  \nABOUT OUR FEATURED AUTHORS \nDiego Báez grew up in Bloomington\, Illinois\, and graduated with an MFA in Creative Writing from Rutgers University – Newark. An inaugural fellow at CantoMundo in 2010\, his poems\, fiction\, and reviews have appeared most recently at Ostrich\, The Acentos Review\, and The Los Angeles Review of Books. He lives in Chicago and teaches at the City Colleges. \n  \n  \nAmy Sayre Baptista’s writing has appeared in Alaska Quarterly Review\, Ninth Letter\, S’ouwester\, LUSO American Voices\, LUNA LUNA\, and Chicago Noir. She is a 2013 CantoMundo fellow\, a 2012 Pushcart Prize nominee\, and a 2011 scholarship recipient to the Disquiet Literary Festival in Lisbon\, Portugal. She has an MFA in Fiction from the University of Illinois Urbana-Champaign\, and lives in Chicago. \n  \n  \nABOUT THIS MONTH’S CURATOR \nRuben Quesada is the author of Next Extinct Mammal and Exiled from the Throne of Night. His writing appears in Guernica\, BOAAT PRESS\, Rattle\, The California Journal of Poetics\, American Poetry Review\, Cimarron Review\, Superstition Review\, and elsewhere. Find him on Twitter @rubenquesada. \n  \n  \n 
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-latinidad/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20150617T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20150617T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150528T184316Z
LAST-MODIFIED:20150528T190910Z
UID:3039-1434569400-1434574800@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Does English Matter
DESCRIPTION:Performers Adam Gottlieb and Angelina Llongueras use their original music\, poetry and experience as activists\, here and in Spain\, to pursue the question: Does English matter? For English expression in Latino/a cultural and political communities\, when does the implied “Spanish Only” remain empowering\, and when does the English-dominant Latino/a activist need to transgress? This month’s program is coordinated by poet and educator Elizabeth Marino. Bring your own voice to the short pre-show open mic. \nAll “mother” tongues are welcome! Arrive early to sign up for the open mic. \nPalabra Pura is pay-what-you-can ($5 suggested donation). Audience contributions support honorariums for the curators and featured authors. \nThis event is supported by Poets & Writers\, Inc. \n \n  \n  \nABOUT OUR FEATURED AUTHORS \nAdam Gottlieb is a poet/emcee\, teaching-artist\, musician\, community organizer\, and revolutionary from Chicago. As a teen he was featured in the 2009 documentary film “Louder Than A Bomb\,” about the world’s largest youth poetry slam festival by the same name. Since then\, he has gone on to perform and teach widely throughout Chicago\, the U.S.\, and even the world\, working mostly with youth as a facilitator of safe spaces for creative expression and cultural community-building. In March 2014 he co-founded the Chicago chapter of the Revolutionary Poets Brigade. That same year he was selected by the Guild Complex to be one of five emerging writers in a project called “Voices of Protest\,” through which he participated in the “Kapittel” festival for Literature and Freedom of Speech in Stavanger\, Norway. He leads a band\, “Adam Gottlieb & One Love\,” that plays his original songs. He is also a regular contributor of both poetry and articles to the People’s Tribune. \n  \nAngelina Llongueras is a multicultural\, multilinguist artist\, communicator at heart\, and also a traveler. Angelina works as an actor\, playwright\, director\, poet and interpreter. Her one woman show “Phoolan is Everyone” has traveled the world and is going to India this coming winter\, and she has interacted with many international theatre groups interested in helping communities reconnect with their basic trust in their own cultural power and resources. Her credits include: “Metamorfosis” by La Fura dels Baus\, “Tie Me Up\, Tie Me Down” by Almodovar\, and many others. She is originally from Barcelona\, Catalonia. \n  \n  \n  \nABOUT THIS MONTH’S PALABRA PURA CURATOR \nElizabeth Marino is a poet and educator\, born and based in Chicago. Her chapbook\, Debris: Poems and Memoir\, went into a second printing in 2011 (Puddin’head Press). She was awarded 2011 Hispanic Serving Institution funding from NEIU for her Latina/o Community Creative Non-Fiction Workshop and received a 2012 CAAP grant and conference scholarship to attend the initial Las Dos Brujas Writers’ Workshops\, where she studied with Juan Philipe Herrera\, poet laureate of California. She was a Ragdale resident and holds an MA from UIC’s Writers’ Program\, in addition to having studied literature at Oxford University on public scholarship. Her BA was from Barat College. Elizabeth’s poetry has appeared in print journals\, anthologies and live performance. New work includes a chapbook from dancing girl press (“Ceremonies”) and two international print anthologies originating from India\, due in 2015 (Muse of Peace and The Significant Anthology). A contribution to a jazz poetry anthology is also in the works. She has conducted a creative writing workshop for GLBTT seniors at the Center on Halsted. She was proud to see her work re-appear in the “Best of 2014” issue of the national Latino blog of culture and literature “La Bloga\,” along with the FB page “Poets Responding to SB 1070.” She is a Revolutionary Poets Brigade (Chicago) member. She is also an English dominant Latina poet. \n 
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-does-english-matter/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20150520T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20150520T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150330T223133Z
LAST-MODIFIED:20150521T135910Z
UID:2982-1432150200-1432155600@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Inner Landscape Queens
DESCRIPTION:Please note this month’s Palabra Pura is taking place at a special location: the Segundo Ruiz Belvis Cultural Center (4048 W Armitage Ave).\nThree fearless and unique feminine voices with Chicago roots come together for an evening of poetic expressions. Inner and outside landscapes\, light\, sounds and ultimately\, words transmit each artist’s expressions. Arica Hilton\, former president of the Poetry Center of Chicago and current gallery owner\, is a multi-media artist. Born in Turkey where she studied architecture her working philosophy now leads her to where “one form of art media melds into another.” Lah Tere\, former member of rap group\, Rebel Díaz\, co-founder of Momma’s Hip Hop Kitchen: The Soup Kitchen for the Hip Hop Soul\, is also the founder of Inner City Queens\, an organization that provides provides a mobile safe healing space for victims from war torn and/or Third World countries through events and the arts. Curator for this evening’s event is Ana Castillo\, whose long career has produced works that continuously defy women stereotypes. \n“‘We write what we know\, and this is what we do know\,’ says Ana Castillo — novelist\, essayist\, poet\, teacher\, truth-teller\, and\, as she has come to be known\, one of the first generation of highly visible Chicana writers. ‘They describe us as ‘Chicana writers\, in search of their identities.’ We’re not looking for identities — we have this identity.”—The Huffington Post.  \n All “mother” tongues are welcome! Arrive early to sign up for the open mic. \nPalabra Pura is pay-what-you-can ($5 suggested donation). Audience contributions support honorariums for the curators and featured authors. \nThis event is supported by Poets & Writers\, Inc.  \n  \n  \nABOUT OUR FEATURED AUTHORS \nArica Hilton is a Chicago based multi-media artist and poet. Born in Turkey\, many of her collaborations are with international artists. Much like the Luminists\, the poetic art movement that captured light as it moved across the American Landscape\, Hilton’s works are inspired by the European Romanticists\, who depicted cool waterscapes reflecting nuanced skies. Hilton’s paintings and installations are intricately woven with her poetry and three-dimensional materials\, which transports them to the present while still capturing a timeless quality that is ever present in her works. Hilton is co-owner of the Hilton/Asmus Contemporary Gallery. Until recently\, she was the president of the board of the Poetry Center of Chicago. Her book LUMINISIM REVISITED will be released in May 2015. \n  \n  \n  \nLah Tere is a writer\, activist\, emcee\, and songstress. As a spoken word and hip-hop performer\, she has produced various albums\, including International Pearls of Wisdom (with Guerrilla Republik)\, and has appeared on a wide variety of compilations\, including The Illest Female Rappers (Volume 8). From Chicago’s Humboldt Park neighborhood\, she has performed around the United States and in Azua\, Chile\, Spain\, Dominican Republic\, Germany\, Guatemala\, Ireland\, Palestine (West Bank)\, Venezuela\, and elsewhere. Lah Tere is a co-founder of Momma’s Hip Hop Kitchen: The Soup Kitchen for the Hip Hop Soul (MHHK)\, a multifaceted hip hop event designed to showcase intergenerational women artists\, especially women of color. MHHK serves as a social justice community-organizing platform that educates and empowers women of color on issues that impact their lives\, including Health\, HIV/AIDS and reproductive justice. She is also a founding member of the Rebel Diaz Arts Collective (RDAC)\, a multimedia arts and music community center in the South Bronx. www.lahtere.com \n  \n  \nABOUT OUR CURATOR \nAna Castillo is a celebrated poet\, novelist\, short story writer\, essayist\, editor\, playwright\, translator and independent scholar. Castillo was born and raised in Chicago. She has contributed to periodicals and on-line venues (Salon and Oxygen) and national magazines\, includingMore and the Sunday New York Times. Castillo’s writings have been the subject of numerous scholarly investigations and publications. Among her award winning\, best sellling titles: novels include So Far From God\, The Guardians and Peel My Love like an Onion\, among other poetry: I Ask the Impossible. Her novel\, Sapogonia was a New York Times Notable Book of the Year. She has been profiled and interviewed on National Public Radio and the History Channel and was a radio-essayist with NPR in Chicago. Ana Castillo is editor of La Tolteca\, an arts and literary ‘zine dedicated to the advancement of a world without borders and censorship and on the advisory board of the new American Writers Museum in D.C. Castillo held the first Sor Juana Inés de la Cruz Endowed Chair at DePaul University\, The Martin Luther King\, Jr Distinguished Visiting Scholar post at M.I.T. and was the Poet-in-Residence at Westminster College in Utah in 2012\, among other teaching posts throughout her extensive career. Ana Castillo holds an M.A from the University of Chicago and a Ph.D.\, University of Bremen\, Germany in American Studies and an honorary doctorate from Colby College. She received an American Book Award from the Before Columbus Foundation for her first novel\, The Mixquiahuala Letters. Her other awards include a Carl Sandburg Award\, a Mountains and Plains Booksellers Award\, and fellowships from the National Endowment for the Arts in fiction and poetry. She was also awarded a 1998 Sor Juana Achievement Award by the Mexican Fine Arts Center Museum in Chicago. Dr. Castillo’s So Far From God and Loverboys are two titles on the banned book list controversy with the TUSD in Arizona. 2013 Recipient of the American Studies Association Gloria Anzaldúa Prize to an independent scholar. Dr. Castillo will hold the Lund-Gil Endowed Chair at Dominican University (IL) in 2014. www.anacastillo.com \n  \nABOUT THE SEGUNDO RUIZ BELVIS CULTURAL CENTER (SRBCC) \nSRBCC realizes its mission to preserve and promote appreciation of the culture and arts of Puerto Rico and its African heritage\, through innovative programing and cultural events for the community. Formerly the Karlov Theater\, their current space was built in 1925 and includes five retail spaces\, two apartments\, and a theatre area. SRBCC currently completed the conversion of the former theater into a multipurpose space. www.srbcc.org\n \n  \n 
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-inner-landscape-queens/
LOCATION:Segundo Ruiz Belvis Cultural Center\, 4048 West Armitage\, Chicago\, 60639\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura,Special Events
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20150415T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20150415T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150309T152618Z
LAST-MODIFIED:20150504T135614Z
UID:2956-1429126200-1429131600@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: Borderless Bodies
DESCRIPTION:This month’s Palabra Pura is curated by Daniel Borzutzky\, who believes that this month’s performers\, Duriel E. Harris and Rodrigo Toscano\, are two of our present moment’s most innovative\, most dynamic and powerful and surprising poets and performers. \n“For these two artists\, no distinction can be made between their poetics and their performativity. They write beautiful books\, they make intergalactic music\, they make collaborative theater\, they speak\, they sing\, the transmit multilingually\, and polyphonically. Theirs is an art rooted in movements\, in sounds\, in bodies that dream\, that explode that collapse. Theirs is an art rooted in a politics of radical compassion for laboring bodies\, urbanized anguished bodies\, warring bodies\, and loving bodies. These two poet-performers collapse the borders of language; they evoke political and historical movements that have shaped our social identities; and they are fearless in their ability to say the most difficult things\, and to say them with vehemence\, with intricacy\, and\, finally\, with an art that is fierce\, complex\, and spilling with passion and joy.” ~Daniel Borzutzky \nAll “mother” tongues are welcome! Arrive early to sign up for the open mic. \nPalabra Pura is pay-what-you-can ($5 suggested donation). Audience contributions support honorariums for the curators and featured authors. \nThis program is sponsored by Poets & Writers\, and by the Chicago Center for Working Class Studies. \n \n  \n  \nABOUT OUR FEATURED AUTHORS \nEditor of Obsidian: Literature & Arts in the African Diaspora and cofounder of the Black Took Collective\, Duriel E. Harris is the author of Drag\, Amnesiac: Poems\, and Speleology (a video collaboration with Scott Rankin). A recipient of grants from the Illinois Arts Council Agency\, the Cave Canem Foundation\, and the Rockefeller Brothers Fund and post-doctoral residencies at UIC and the University of California\, Santa Barbara\, Harris’s work has been featured and published internationally. Nominated for the Pushcart Prize\, recent writing appears in Fifth Wednesday and Kweli as well as BAX (Best American Experimental Writing)\, The Force of What’s Possible and The &Now Awards 3. Recent appearances include feature performances at the Art Institute of Chicago\, Babylon Cinema (Berlin) and off off Broadway at The Wild Project (NYC). An associate professor of English at Illinois State University\, Harris is a member of Douglas Ewart & Inventions creative music ensemble and Call & Response—a dynamic of Black women in performance. Current projects include the sound compilation “Black Magic” and Thingification—a solo play in one act. \n  \n \nRodrigo Toscano’s newest book of poetry is Deck of Deeds (Counterpath Press 2012). His previous collection\, Collapsible Poetics Theater\, was a 2007 National Poetry Series Selection. Forthcoming from Fence Books in 2016 is Explosion Rocks Springfield. He was the recipient of a New York State Fellowship in Poetry. His poetry has appeared in numerous anthologies\, including Against Expression\, Diasporic Avant Gardes\, Angels of the Americlypse\, and Best American Poetry. His poetics plays have been performed at the Disney Redcat Theater and Ontological-Hysteric Poet’s Theater Festival. His radio pieces have aired on WPIX FM\, KAOS Public Radio\, WNYU\, and PS.1 Radio. His poetry has been translated into French\, Dutch\, Italian\, German\, Portuguese\, Norwegian and Catalan. Toscano works for the Labor Institute in conjunction the United Steelworkers and the National Institute for Environmental Health Science. He works out of a laptop\, tethered to a Droid\, residing in airports\, occupying poetics in midflight. He enjoys running and writing for the North Brooklyn Runners from his home base in the Greenpoint township of Brooklyn. \n  \nABOUT OUR CURATOR \nDaniel Borzutzky‘s books include In the Murmurs of the Rotten Carcass Economy (Nightboat\, forthcoming); The Book of Interfering Bodies (Nightboat\, 2011); The Ecstasy of Capitulation (BlazeVox\, 2007); and Arbitrary Tales (Ravenna Press\, 2005). His poetry translations include include Raúl Zurita’s The Country of Planks (forthcoming\, Action Books); Song for his Disappeared Love (Action Books\, 2010); and Jaime Luis Huenún’s Port Trakl (Action Books\, 2008). His chapbooks include Data Bodies (Green Lantern\, 2013); Bed Time Stories for the End of the World! (Bloof Books\, forthcoming); One Size Fits All (Scantily Clad\, 2009); and Failure in the Imagination (Bronze Skull\, 2007). His writing has been anthologized in Angels of the Americlypse: New Latin@ Writing; Telephone Books Anthology of English-to-English Translations of Shakespeare Sonnets; La Alteración del Silencio: Poesía Norteamericana Reciente; Malditos Latinos Malditos Sudacas: Poesia Iberoamericana Made in USA; Seriously Funny: Poems About Love\, God\, War\, Art\, Sex\, Madness\, and Everything Else; A Best of Fence: The First Nine Years; and The City Visible: Chicago Poetry for the New Century. His writing has been translated into Spanish\, French\, Bulgarian\, Romanian and Turkish. His work has been recognized by grants from the PEN American Center\, the National Endowment for the Arts and the Illinois Arts Council. \n 
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-borderless-bodies/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20150318T193000
DTEND;TZID=America/Chicago:20150318T210000
DTSTAMP:20260413T211707
CREATED:20150117T153353Z
LAST-MODIFIED:20150224T184031Z
UID:2901-1426707000-1426712400@guildcomplex.org
SUMMARY:Palabra Pura: A Toda Madre\, Men Pay Tribute to Their Mothers
DESCRIPTION:Sharing California roots\, a love of poetry\, and a feminist devotion to their mothers\, Tijuana native Brian Martin and L.A. native Arturo “Tootie” Alvarez blend English and Spanish to pay homage to their mothers. From a mother’s reminder to always use condoms to her struggle to raise her family on her own to the demoralizing beauty standards forced upon women\, Martin and Alvarez show the resilence and resistance of mothers everywhere. March’s Palabra Pura is curated by the Chicago Latino Writers Initiative. \nAll “mother” tongues are welcome! Arrive early to sign up for the open mic. \nPalabra Pura is pay-what-you-can ($5 suggested donation). Audience contributions support honorariums for the curators and featured authors. \n  \nFEATURED AUTHORS \nArturo “Tootie” Alvarez is a musician\, poet and community organizer. At 18\, he organized his first union with fellow hotel workers and the support of Unite Here local 11 in Los Angeles. Inspired by the courage of workers who stand up to the boss\, Alvarez explores his hidden fears and gives them a voice. As a musician he released Were-jaguar in 2011 and played various venues including the Whiskey A Go Go on the Sunset Strip. As a poet he has performed at Da Poetry Lounge in Los Angeles\, Noche de Poesia in Santa Ana\, the Whittier Area Peace and Justice Coalition open mic\, and Cultura in Pilsen’s poetry night.  Originally from California\, Alvarez now resides in Chicago. \n  \nBrian Martin has come a long way from hustling fresas in La Paz\, BCS. They are currently organizing students and studying culture at Columbia College\, though fighting the power occupies most their time. Last summer\, they were invited to study at the Jack Kerouac School for Disembodied Poetics in the name of Zora Neale Hurston (which was pretty cool). You can find their writing on Gozamos.com\, Circus Magazine\, No Assholes Literary Mag\, Tract-Trace\, and crumpled in many people’s bookshelves. \n  \n  \n  \n  \nABOUT THE CHICAGO LATINO WRITERS INITIATIVE \nLaunched in March 2014\, the Chicago Latino Writers Initiative (CLWI) offers programming aimed at cultivating a new generation of Latino writers\, supporting the voices of established writers\, and helping to promote Chicago as a mecca of powerful Latino voices. Programming includes writing workshops\, panels that give writers new insights and access to professionals in the field\, poetry nights that feature the work of local poets and participants from our workshops\, collaborative literary events\, and an online directory that serves as both the first database of Latino writers in Chicago and as a speakers bureau. CLWI\, a joint effort of Proyecto Latina and Gozamos\, is housed at Cultura in Pilsen\, 1900 South Carpenter St\, Chicago. (Planning team: Luz Chavez\, Diana Pando\, Stephanie Manriquez\, Sandra Treviño) http://chicagolatinowriters.com/
URL:https://guildcomplex.org/event/palabra-pura-march-2015/
LOCATION:La Bruquena Restaurant\, 2726 W. Division\, Chicago\, IL\, United States
CATEGORIES:Palabra Pura
END:VEVENT
END:VCALENDAR